Какой замечательный сербский язык!

Изучение сербского языка
Русское слово «какой» переводится на сербский язык по-разному.

Если вас интересует качество, цвет и т. п., то нужно спросить: Какав je он? Каква je она? Какво je оно? Какви су они? Какве су она?

 Если же вы имеете ввиду «какой из, который», следует использовать слова: коjи, коja, коje; коjи, коje, коjа.



Изучение сербского языка

В сербском языке существуют полные формы личных местоимений, имеющие самостоятельное ударение, и краткие безударные формы (энклитики), например: мене – ме «меня», тебе – те «тебя», мини - ми «мне», теби – ти «тебе».

Русский глагол «иметь» (я имею, ты имеешь…) носит книжный характер, поэтому при переводе сербского глагола имати обычно используют конструкцию «у кого есть», например:
Да ли имате породицу? «У вас есть семья?» - Да, имам породицу. «Да, у меня есть семья».

Комментариев нет:

Отправить комментарий

финский